The New Statesman on “Literary Starbucks,” a trend “where publishers are seeing writers adopting more ‘neutral’ language and avoiding cultural idioms in order to appeal to foreign readers and editors”. * A cartoon adaptation of Kafka‘s A Country Doctor. * Ben Kafka on Roland Barthes and the jouissance of writing: “I am an artist, not because I represent an object, but more fundamentally, because, as I write, my body shudders [jouit] with the pleasure of marking itself, inscribing itself, rhythmically, on the virgin surface (virginity being the infinitely possible)” (Barthes). * Must we mean what we say? * Anthony Burgess reveals what Finnegans Wake is all about. * Revisiting Nabokov‘s Laughter in the Dark. * Marcel Duchamp‘s music, 1912-15. * A Philip Glass documentary by Peter Greenaway. * Gary Lutz on “sentential art“. * Colour footage of Winston Churchill‘s funeral, 1965. * A review of Deborah Levy‘s Black Vodka. And another one here. * Deborah Levy‘s winter walk on Hampstead Heath. * Louis Althusser MP3s, 1962-63. * Ben Marcus answers the questions he once put to David Markson. * Essex girl. * Lars Iyer interviewed in The Rumpus. * Stephen Mitchelmore reviews Lars Iyer‘s Exodus. * Lars Iyer interviewed in Totally Dublin: “My work mourns the passing of a certain conception of philosophy, literature and politics; the passing of a certain hope. But remembering what was once possible is itself a form of hope, and a writing which mourns is still a kind of writing”. * The essay: an exercise in doubt. * On Joseph Epstein‘s Essays in Biography. * Simon Barker (aka Six)’s extraordinary punk photographs. Read Michael Bracewell‘s article, then rediscover 3:AM‘s interviews with Bracewell and Barker. More here. * Punk as Fuck exhibition. * Michael Layne Heath interviews David Markey and Jordan Schwartz about We Got Power!, the L.A. punk zine anthology. * Iggy Pop documentary, 1986. * Sexy lit mag covers. * Twitter users’ unintended poetry. * Dead people’s last Tweets. * A conversation with Béla Tar: “Finnegans Wake, what can you do with it in another language? You can’t do nothing! You can’t understand. That’s the reason why I think that literature is always limited. If somebody lucky is writing in English, there’s a bigger audience. But you know a Hungarian writer, there’s only 10 million or 15 million people reading it”. * The Ruin and the Word. * Ned Beauman waits for his UPS man. * On loss and regret. * On Clarice Lispector. * China’s invisible artist. *Welcome to hipsturbia. * Mark Twain takes his top off, 1883. * Julian Barnes: “I’m convinced that a high anxiety level is the novelist’s normal condition”. * The man who tried to change the soul of Paris. * Maurice Blanchot died 10 years ago. * Jean-Luc Nancy’s tribute to Blanchot. * Jonathan Littell on Blanchot. * Blanchot on Giacometti and writing.