Interview with Javier Marías, in which he discusses translation and the joys of slow writing:
“One of the things I’ve tried to do,” says the Spanish author Javier Marías, dragging cheerfully on the latest in a long line of cigarettes in the middle of a Barcelona heatwave, “is to allow to exist, in a novel, the time that doesn’t have the time to exist.” He gestures impatiently with the smouldering end. “That is … when things are happening we don’t really know what’s going on. You can spend a whole night doing something, having an argument with your well-beloved, for instance, and in the end, the only thing you will have that shall stay in memory will be a glance, or a minute, or some sentence, or some image, or how the light of dawn at a given moment was entering through the window. In a novel, you can make those things have their real duration – the one they shall have, maybe, almost, for the rest of your life.”
First posted: Wednesday, August 29th, 2012.